Droit de famille, Successions, La violence contre les femmes, Immobilier et baux, Droit administratif.

icône de téléphone+34 91 310 36 33
cloison

Le Congrès commence à traiter la pension d'orphelin d'amélioration aux enfants des victimes de violence sexuelle,,es,Le Parti socialiste soutient que, bien que les enfants des victimes de violence sexuelle sont légalement reconnus comme,,es,Absolus orphelins et orphelins,,es,la situation de privation de liberté d'un parent abusif,,es,Ils ne sont pas toujours accompagnés cette reconnaissance pour la pension d'orphelin de leur fournir une assistance adéquate et appropriée pour l'indemnisation,,es,Cette proposition consiste à modifier le texte de la loi générale sur la sécurité sociale,,es,Octobre et propose un article de nouvelle version,,es,Qui ont droit la collecte à la pension d'orphelin,,es,sur un pied d'égalité,,es

séparateur

Le Congrès commence à traiter la pension d'orphelin d'amélioration aux enfants des victimes de violence sexuelle,,es,Le Parti socialiste soutient que, bien que les enfants des victimes de violence sexuelle sont légalement reconnus comme,,es,Absolus orphelins et orphelins,,es,la situation de privation de liberté d'un parent abusif,,es,Ils ne sont pas toujours accompagnés cette reconnaissance pour la pension d'orphelin de leur fournir une assistance adéquate et appropriée pour l'indemnisation,,es,Cette proposition consiste à modifier le texte de la loi générale sur la sécurité sociale,,es,Octobre et propose un article de nouvelle version,,es,Qui ont droit la collecte à la pension d'orphelin,,es,sur un pied d'égalité,,es

/ 0 Commentaires /

El Grupo Socialista expone que aunque los hijos de víctimas de violencia de género son reconocidos legalmente como « huérfanas y huérfanos absolutos » por la situación de privación de libertad del padre agresor, « no siempre ven acompañado este reconocimiento por una pensión de orfandad que les proporcione una ayuda suficiente y adecuada para su resarcimiento ».

Si, esta propuesta recoge la modificación del texto de la Ley General de la Seguridad Social, aprobado por el Real Decreto Legislativo 8/2015, de 30 de octubre y propone una nueva redacción al artículo 224, que recoge que tendrán derecho a la pensión de orfandad, en régimen de igualdad, chacun des fils et filles de la personne décédée,,es,quelle que soit la nature de leur filiation et à condition que la mort du défunt sont de moins de vingt ans ou sont incapables de travailler,,es,Article recueilli est nouvelle rédaction,,es,pour la compatibilité de la pension d'orphelin,,es,La pension d'orphelin est compatible avec tous les revenus du travail qui est ou était un conjoint du défunt,,es,ou l'orphelin lui-même,,es,avec la pension de la veuve que l'on perçoit,,es,un nouveau libellé est proposé au paragraphe,,es,en termes d'une augmentation des orphelins et en faveur membres de la famille,,es, independientemente de la naturaleza de su filiación y siempre que al fallecer el causante sean menores de veintiún años o estén incapacitados para el trabajo.

Plus, se recoge una nueva redacción al artículo 225, en cuanto a compatibilidad de la pensión de orfandad. « La pensión de orfandad será compatible con cualquier renta del trabajo de quien sea o haya sido cónyuge del causante, o del propio huérfano, así como, en su caso, con la pensión de viudedad que aquél perciba ».

También, se propone una nueva redacción al apartado 1 del artículo 233 en los términos de un incremento de las pensiones de orfandad y en favor de familiares, en determinados supuestos. « Filles et fils qui détiennent la rente d'orphelin causé par la victime d'un crime de violence de genre ont droit à une augmentation statutairement prévue en cas de orphelinage absolue,,es,la pension d'orphelin augmentera la,,es,pour cent de la base,,es,à condition que donne la coexistence des ménages,,es,y compris les orphelins,,es,divisé par le nombre de membres composant,,es,ne dépassent pas le total annuel,,es,pour cent du salaire minimum en vigueur en tout temps,,es,exclusion de la partie proportionnelle des paiements supplémentaires,,es,Dans le cas où il y a plus d'un bénéficiaire de cette pension,,es,le montant de la pension est au,,es ».

Si, la pensión de orfandad se incrementará hasta alcanzar el 70 por ciento de la base reguladora, siempre que los rendimientos de la unidad familiar de convivencia, incluida las personas huérfanas, dividido por el número de miembros que la componen, no superen en cómputo anual el 75 por ciento del Salario Mínimo Interprofesional vigente en cada momento, excluida la parte proporcional de las pagas extraordinarias.

En el supuesto de que hubiera más de una persona beneficiaria de esta pensión, la cuantía de la pensión podrá situarse en el 118 por ciento de la base reguladora, et ne sera jamais inférieur au minimum équivalent à la pension de la veuve à charge,,es,il est donné un nouveau libellé du paragraphe,,es,dont elle dispose que les effets économiques de l'augmentation est rétroactive à la date de comptabilisation initiale de la pension d'orphelin ou pour la famille,,es,Cette initiative législative poursuivra le traitement à papier et de la Commission,,es,où ils discuteront et voteront sur les amendements aux articles et un avis seront attirés,,es,sans avoir à passer à travers plénière,,es,Il sera envoyé au Sénat,,es.

Dernier, se le da una nueva redacción al apartado 2 del artículo 233 que estipula que los efectos económicos del incremento se retrotraerán a la fecha de efectos del reconocimiento inicial de la pensión de orfandad o a favor de familiares.

Esta iniciativa legislativa continuará su tramitación en ponencia y Comisión, donde se debatirán y votarán las enmiendas al articulado y se elaborará un dictamen que, sin necesidad de pasar de nuevo por Pleno, se remitirá al Senado.

noticias.juridicas.com

séparateur