Droit de famille, Successions, La violence contre les femmes, Immobilier et baux, Droit administratif.

phone icon+34 91 310 36 33
divider

Le gouvernement approuve le projet de loi pour réglementer l'enquête européenne en matière pénale,,es,le Cabinet,,es,une proposition du ministre de la Justice,,es,Il a approuvé un projet de loi modifiant la loi,,es,en ce qui concerne la reconnaissance mutuelle des décisions pénales dans l'Union européenne,,es,afin de réglementer l'ordre d'enquête européenne,,es,OEI,,nl,contribuer à l'amélioration des enquêtes sur les crimes des effets transfrontaliers européens,,es,Ce projet de loi est conforme à la transposition de la directive 2014/41 / UE,,es,sur l'enquête européenne en matière pénale fondée sur la consolidation d'une seule valable pour la coopération judiciaire pénale entre les États membres instrument,,es

separator

Le gouvernement approuve le projet de loi pour réglementer l'enquête européenne en matière pénale,,es,le Cabinet,,es,une proposition du ministre de la Justice,,es,Il a approuvé un projet de loi modifiant la loi,,es,en ce qui concerne la reconnaissance mutuelle des décisions pénales dans l'Union européenne,,es,afin de réglementer l'ordre d'enquête européenne,,es,OEI,,nl,contribuer à l'amélioration des enquêtes sur les crimes des effets transfrontaliers européens,,es,Ce projet de loi est conforme à la transposition de la directive 2014/41 / UE,,es,sur l'enquête européenne en matière pénale fondée sur la consolidation d'une seule valable pour la coopération judiciaire pénale entre les États membres instrument,,es

/ 0 Commentaires /

El Consejo de Ministros, a propuesta del ministro de Justicia, Rafael Catala, ha aprobado un Proyecto de Ley que modifica la Ley 23/2014, de 20 de novembre, referente al reconocimiento mutuo de resoluciones penales en la Unión Europea, con el fin de regular la Orden Europea de Investigación (OEI), contribuyendo a la mejora en la investigación de delitos de alcance transfronterizo europeo.

Este proyecto de Ley cumple con la transposición normativa de la Directiva 2014/41/UE, de 3 de abril, de 2014, relativa a la Orden Europea de Investigación en materia penal basada en la consolidación de un único instrumento válido para la cooperación judicial de carácter penal entre los Estados miembros. L'objectif poursuivi par la législation communautaire est de créer un système global d'obtention des preuves en cas de dimension transfrontalière à travers l'instrument appelé l'Ordre enquête européenne,,es,Le modèle résultant de cette transposition est entièrement compatible avec les fonctions attribuées loi de procédure pénale dans notre pays les juges et les procureurs,,es,Il est dans le plan de la réception des commandes européennes qui ont centralisé le rôle du procureur,,es,à qui est confiée l'exécution lorsque l'ordre ne contient pas de mesures restreignant les droits fondamentaux,,es,il se référant à la juridiction compétente autrement,,es (OEI).

El modelo resultante de esta transposición es plenamente compatible con las funciones que la legislación procesal penal atribuye en nuestro país tanto a los jueces como a los fiscales.

Es en el plano de la recepción de las órdenes europeas donde se ha centralizado la función del Ministerio Fiscal, a quien se encomienda la ejecución cuando la orden no contenga medidas limitativas de derechos fundamentales, remitiéndola al juez competente en caso contrario.

Ce système présente des avantages tels qu'une plus grande efficacité et une meilleure gestion des ressources humaines et matérielles,,es,Le Procureur procédera à un contrôle judiciaire de tous reçu OEI,,es,la centralisation ainsi une procédure qui facilitent grandement le dialogue entre les autorités et l'espagnol des Affaires étrangères,,es,Toujours en vigueur dans notre pays et à la variété et le système existant de dispersion territoriale,,es,autorités judiciaires étrangères font face à la possibilité d'envoyer une commission rogatoire à la fois jugé comme une poursuite lorsque la procédure en question ne portent pas atteinte à des droits fondamentaux,,es. El Ministerio Fiscal realizará un control de legalidad de todas las OEI recibidas, centralizando así un procedimiento que facilitará enormemente el diálogo entre las autoridades extranjeras y las españolas.

En el sistema aún vigente en nuestro país y ante la variedad y dispersión territorial existente, las autoridades judiciales extranjeras se enfrentan a la posibilidad de enviar las comisiones rogatorias tanto a juzgados como a fiscalías cuando las diligencias correspondientes no afectan a derechos fundamentales. La nouvelle législation introduit plus rationnelle parce que les autorités ne doivent identifier un district judiciaire particulier traiter la demande,,es,puisque ce sera le procureur qui est chargé de pratiquer la procédure judiciaire,,es,En ce qui concerne la procédure,,es,directive communautaire ne prévoit pas une liste nominale des mesures d'enquête qui doivent être appliquées,,es,laissant à la discrétion des États d'appliquer leur propre droit interne,,es,Il invite instamment les États membres à respecter le principe de nécessité et de proportionnalité dans la délivrance d'un OEI,,es,doit opter pour l'exécution d'une moins invasive que la collecte dans cet ordre si elles peuvent obtenir des résultats similaires,,es, puesto que será el Ministerio Fiscal quien se encargue de practicar las diligencias oportunas.

En relación con el procedimiento, la directiva comunitaria no estipula una relación tasada de medidas de investigación que deban ser aplicadas, dejando al criterio de los Estados la aplicación de su propio ordenamiento interno. A la vez, insta a los Estados miembros a respetar el principio de necesidad y proporcionalidad en la emisión de una OEI, debiendo optar por la ejecución de una medida menos invasora que la recogida en dicha orden si se pueden alcanzar similares resultados.

En plus de la transposition de la directive,,es,le projet de loi apporte des améliorations concrètes dans les aspects de la loi,,es,et introduit trois réformes juridiques,,es,Modification de la loi sur la procédure civile pour adapter notre législation à mettre en œuvre le règlement européen instituant la procédure de reddition de comptes d'arrêt européen afin de faciliter le recouvrement des créances transfrontalières en matière civile et commerciale établi,,es,considère également la pertinence de la loi,,es,l'aide juridique,,es,directive,,es,de prévoir la possibilité de demander,,es,dans des cas justifiés,,es,le remplacement de l'avocat affecté,,es,et d'exercer le droit d'être assisté par un avocat dans un procès pour délit,,es, el anteproyecto de Ley realiza mejoras concretas en aspectos de la Ley 23/2014 e introduce tres reformas legales. Modifica la Ley de Enjuiciamiento Civil para ajustar nuestro ordenamiento a la aplicación del Reglamento europeo por el que se establece el procedimiento relativo a la orden europea de rendición de cuentas a fin de simplificar el cobro transfronterizo de deudas en materia civil y mercantil. Contempla también la adecuación de la Ley 1/1996, de 10 de enero, de asistencia jurídica gratuita, a la Directiva (UE) 2016/1919, para prever la posibilidad de solicitar, en casos justificados, la sustitución del letrado asignado, así como para poder ejercer el derecho de ser asistido por un abogado en un juicio por delito leve. Le troisième amendement est de transposer la directive,,es,sur les mesures de coordination et de coopération pour faciliter la protection consulaire des citoyens de l'Union européenne ne sont pas représentés dans les pays tiers,,es (UE) 2015/637 conseil, de 20 de abril de 2015, sobre las medidas de coordinación y cooperación para facilitar la protección consular de ciudadanos de la Unión Europea no representados en terceros países.

noticias.juridicas.com

separator