Droit de famille, Successions, La violence contre les femmes, Immobilier et baux, Droit administratif.

icône de téléphone+34 91 310 36 33
cloison

TC annule la déclaration d'indépendance de la Catalogne,,es,L'assemblée plénière de la Cour constitutionnelle,,es,à l'unanimité,,es,a déclaré l'inconstitutionnalité et la nullité conséquente des résolutions « Déclaration des représentants de la Catalogne » et « processus constitutionnel »,,es,approuvé dernière,,es,Octobre par le Parlement de Catalogne,,es,la Cour,,es,et estimé que l'incident de l'exécution de la peine proposée par le barreau de l'État,,es,Elle affirme qu'ils décisions « contredisent frontalement »,,es,tout particulièrement,,es

séparateur

TC annule la déclaration d'indépendance de la Catalogne,,es,L'assemblée plénière de la Cour constitutionnelle,,es,à l'unanimité,,es,a déclaré l'inconstitutionnalité et la nullité conséquente des résolutions « Déclaration des représentants de la Catalogne » et « processus constitutionnel »,,es,approuvé dernière,,es,Octobre par le Parlement de Catalogne,,es,la Cour,,es,et estimé que l'incident de l'exécution de la peine proposée par le barreau de l'État,,es,Elle affirme qu'ils décisions « contredisent frontalement »,,es,tout particulièrement,,es

/ 0 Commentaires /

El Pleno del Tribunal Constitucional, por unanimidad, ha declarado la inconstitucionalidad y consiguiente nulidad de las Resoluciones denominadas “Declaración de los representantes de Cataluña” y “Proceso constituyente”, aprobadas el pasado 27 de octubre por el Parlamento de Cataluña. El Tribunal, que estima así el incidente de ejecución de sentencia planteado por la Abogacía del Estado, afirma que ambas “contradicen frontalmente” sus decisiones; muy particularmente, La STC 114/2017, qu'il a annulé la « loi du référendum sur l'autodétermination » et la décision qui a déclaré recevable et a suspendu temporairement la soi-disant « loi de l'impermanence et fondateur juridique de la république »,,es,Il a accepté d'informer le Procureur,,es,si elle était criminelle,,es,la performance du Président du Parlement de Catalogne,,es,Carme Forcadell,,ca,et les membres puis de ce corps qui ont voté en faveur des deux résolutions portant,,es,ACTION Parlement,,ca,Les faits qui ont conduit à la décision de la Cour ont été prononcées dernière,,es.
Aussi, ha acordado poner en conocimiento de la Fiscalía, por si fuera constitutiva de delito, la actuación de la Presidenta del Parlamento de Cataluña, Carme Forcadell, y la de los entonces miembros de dicho órgano que votaron a favor de tramitar las dos resoluciones.

Actuación del Parlament
Los hechos que han dado lugar a la decisión del Tribunal se produjeron el pasado 27 de octubre, jour où alors Bureau du Parlement de Catalogne a accepté d'entendre les propositions soumises à la même date par les groupes parlementaires et CUP-CC JxSí,,es,Il a rejeté la demande de réexamen de la décision par le groupe parlementaire de la CFP,,es,Le Bureau a décidé de l'admission en dépit des mises en garde emphatiques du Secrétaire Général du Parlement européen et les avocats,,es,qui a indiqué que les deux propositions censées « application,,es,le développement ou l'exécution « de la loi référendaire et la loi de l'impermanence juridique,,es,à la fois lésés par les décisions de la Cour constitutionnelle,,es; asimismo, rechazó la solicitud de reconsideración formulada por el grupo parlamentario del PSC. La Mesa acordó la admisión a trámite pese a las rotundas advertencias del Secretario General del Parlamento y del Letrado mayor, quienes indicaron que ambas proposiciones suponían “la aplicación, el desarrollo o la ejecución” de la ley del referéndum y de la ley de transitoriedad jurídica, ambas afectadas por pronunciamientos del Tribunal Constitucional.
La première séance du Parlement a approuvé la proposition appelée « processus constituant », puis,,es,au scrutin secret,,es,« Loin du vote de manière ordinaire »,,es,la résolution intitulée « Déclaration des représentants de la Catalogne »,,es,Il est contenant la « déclaration expresse de l'indépendance de la Catalogne » sous la forme de république,,es,Les deux résolutions « présupposent que le Parlement catalan arroge des pouvoirs souveraineté inhérente,,es,plus élevés que ceux provenant de l'autonomie reconnue par la Constitution ",,es,La Cour insiste sur le fait que,,es,avec cette approche,,es, en votación secreta, “apartándose de la forma ordinaria de votación”, la resolución denominada “Declaración de los representantes de Cataluña”, que contiene la “expresa declaración de independencia de Cataluña” en forma de república.
Las dos resoluciones aprobadas “presuponen que el Parlamento de Cataluña se arroga atribuciones inherentes a la soberanía, superiores a las que derivan de la autonomía reconocida por la Constitución”. El Tribunal insiste en que, con esta forma de proceder, la Chambre régionale « ne tient pas compte des déclarations et des avertissements répétés devant la Cour et entend à nouveau « fait annuler,,es,sur le territoire de la Catalogne et tout le peuple catalan,,es,la validité de la Constitution,,es,Etat autonomie et des règles de droit qui ne sont pas avinieran les diktats de sa volonté de nuda ",,es,L'action du Parlement constitue une « attaque sérieuse » contre l'Etat de droit et offense « avec un couple d'intensité,,es,le principe démocratique ",,es,À ce stade,,es,la Cour rappelle une nouvelle fois que « dans l'état constitutionnel ne peut pas dissocier le principe démocratique de la primauté inconditionnelle de la Constitution »,,es, en el territorio de Cataluña y para todo el pueblo catalán, la vigencia de la Constitución, del Estado de Autonomía y de cualesquiera reglas de derecho que no se avinieran al dictado de su nuda voluntad”.
La actuación del Parlamento constituye un “grave atentado” contra el Estado de Derecho y conculca “con pareja intensidad, el principio democrático”. En este punto, el Tribunal recuerda una vez más que “en el Estado constitucional no puede desvincularse el principio democrático de la primacía incondicional de la Constitución”.
Banc souligne comment « expressément et à plusieurs reprises » a été mise en garde les pouvoirs publics concernés et leurs détenteurs,,es,et en particulier les membres du Bureau, puis du Parlement de Catalogne,,es,son « devoir de prévenir ou mettre un terme à » toute initiative impliquant « modifier unilatéralement le cadre constitutionnel ou violer les résolutions de la Cour »,,es,Réprimande constitue pas une restriction de l'autonomie parlementaire, mais est « conséquence nécessaire de la soumission à la Constitution de tous les pouvoirs publics,,es,Une fois de plus,,es,note la Cour,,es, y de forma especial a los miembros de la entonces Mesa del Parlamento de Cataluña, de su “deber de impedir o paralizar” cualquier iniciativa que suponga “alterar unilateralmente el marco constitucional o incumplir las resoluciones de este Tribunal”. Admonición que no supone una restricción de la autonomía parlamentaria sino que es “consecuencia obligada de la sumisión a la Constitución de todos los poderes públicos (art. 9.1 CE)".
Una vez más, constata el Tribunal, Bureau du Parlement a ignoré ces avertissements répétés en approuvant deux résolutions « incarné la volonté têtue de la Chambre de contourner les procédures de réforme constitutionnelle pour mener à bien son projet politique de l'Etat espagnol »,,es,« Façon Inacceptable fait,,es,incompatible avec la règle sociale et démocratique du droit est proclamé dans l'art,,es,de modifier la Constitution en dehors ou obtenir l'inefficacité pratique ",,es,Pour ces raisons,,es,la Chambre considère que l'incident d'exécution et a déclaré l'inconstitutionnalité et l'annulation des décisions attaquées,,es,comme ils ont demandé au Barreau de l'Etat et le ministère public,,es. “Una inaceptable vía de hecho (incompatible con el Estado social y democrático de Derecho que se proclama en el art. 1.1 CE) para reformar la Constitución al margen de ella o conseguir su ineficacia práctica”.
Por estas razones, el Pleno estima el incidente de ejecución y declara la inconstitucionalidad y nulidad de las resoluciones impugnadas.

Carme Forcadell
Aussi, tal y como solicitan la Abogacía del Estado y el Ministerio Fiscal, Vous acceptez de déduire le témoignage au Président du Parlement de Catalogne,,es,et les membres du Bureau, puis avec leurs votes ont décidé l'admission des deux résolutions maintenant annulé,,es,La séquence d'événements,,es,puisque le STC,,es,annuler inconstitutionnelle la résolution 1 / XI,,es,Parlement de Catalogne,,es,« Preuve Inadmissible la demande d'une partie de la chambre régionale de ne pas respecter l'ordre constitutionnel qui soutient sa propre autorité» et ne respecte pas les résolutions de la Cour constitutionnelle,,es,en ignorant le fait que « la Chambre est régionale elle-même correspondant que son action se déroule dans le cadre de la Constitution",,es, Carme Forcadell, y de los miembros de la entonces Mesa que con su voto decidieron la admisión a trámite de las dos resoluciones ahora anuladas.
La sucesión de hechos, desde que la STC 259/2015 anulara por inconstitucional la Resolución 1/XI, de 9 de noviembre de 2015, del Parlamento de Cataluña, “evidencian la inadmisible pretensión de una parte de la Cámara autonómica de no respetar ‘el orden constitucional que sustenta su propia autoridad’ y de incumplir las resoluciones del Tribunal Constitucional, obviando que ‘es a la propia Cámara autonómica a la que corresponde velar porque su actuación se desarrolle en el marco de la Constitución”.
La performance du Président du Parlement et les autres membres du Bureau ont voté en faveur de la recevabilité des décisions attaquées « constitue une violation de son objectif de se conformer aux décisions de la Cour constitutionnelle doit »,,es,La Cour n'a pas compétence pour décider si la conduite du Président du Parlement et a déclaré les membres du Bureau est de constituer une infraction pénale,,es,« Mais notez que ces circonstances constituent un ensemble d'une importance suffisante pour être transféré au ministère public afin que,,es,si elle le juge opportun,,es,promouvoir l'exercice des actions criminelles qu'il juge appropriées ",,es.
El Tribunal no es competente para resolver si la conducta de la Presidenta del Parlamento y de los citados miembros de la Mesa es constitutiva de alguna infracción penal, “pero sí constatar que las circunstancias referidas constituyen un conjunto de entidad suficiente como para trasladarlas al Ministerio Fiscal a fin de que, si lo estima pertinente, promueva el ejercicio de las acciones penales que considere procedentes”.
Le Tribunal accepte notification personnelle de l'ordre de Carme Forcadell,,es,Président de la Chambre et de son Comité permanent,,es,et les membres de ce corps José María Espejo-Saavedra et Anna Simó,,es,qui met en garde contre son devoir d'empêcher ou de mettre fin à toute initiative qui consiste à ignorer ou contourner l'invalidité convenue et les perçoit des responsabilités criminelles qui peuvent être engagées,,es,la Cour,,es,Il a publié un décret par lequel accepte de lever,,es,dès le départ,,es,amendes coercitives imposées à Josep María Jové i Llado et Montserrat Vidal i Roca,,es,Le TC a déclaré inconstitutionnelle la loi « fugacité juridique » de la Catalogne,,es,Le TC a déclaré inconstitutionnelle la loi,,es,fugacité juridique,,es,de la Catalogne,,es, Presidenta de la Cámara y de su Diputación Permanente, y a los miembros de este órgano José María Espejo-Saavedra y Anna Simó, a quienes advierte de su deber de impedir o paralizar cualquier iniciativa que suponga ignorar o eludir la nulidad acordada y les apercibe de las responsabilidades penales en las que pudieran incurrir.
D'autre part, el Tribunal, por unanimidad, ha dictado un auto por el que acuerda levantar, desde el momento inicial, las multas coercitivas impuestas a Josep María Jové i Lladó y a Montserrat Vidal i Roca.

noticias.juridicas.com

séparateur