Family Law, Succession and Inheritance, Gender Violence, Real Estate and leases, Administrative Law.

phone icon+34 91 310 36 33
divider

Maternity benefits are exempt from income tax according to the TSJ of Madrid,,es,Fifth Section of the Division of Administrative Litigation of the Superior Court of Madrid has given reason to particularly against the Regional Administrative Economic Court of Madrid,,es,agency issued a resolution annulling the exemption of income tax on the tax return of the interested of maternity benefit under the INSS,,es,The woman did not include in his statement the,,es,euros he received in the exercise of,,es,maternity allowance in respect considering that was exempt,,es,finally he had to pay,,es,that the Court now orders that he be reinstated with their legal interests,,es

separator

Maternity benefits are exempt from income tax according to the TSJ of Madrid,,es,Fifth Section of the Division of Administrative Litigation of the Superior Court of Madrid has given reason to particularly against the Regional Administrative Economic Court of Madrid,,es,agency issued a resolution annulling the exemption of income tax on the tax return of the interested of maternity benefit under the INSS,,es,The woman did not include in his statement the,,es,euros he received in the exercise of,,es,maternity allowance in respect considering that was exempt,,es,finally he had to pay,,es,that the Court now orders that he be reinstated with their legal interests,,es

/ 0 Comments /

La Sección Quinta de la Sala de lo Contencioso-Administrativo del Tribunal Superior de Justicia de Madrid ha dado la razón a una particular frente al Tribunal Económico Administrativo Regional de Madrid, organismo que dictó una resolución anulando la exención en la autoliquidación de IRPF de la interesada de la prestación por maternidad con cargo al INSS. La mujer no incluyó en su declaración los 8,993,60 euros que percibió en el ejercicio de 2013 en concepto prestación por maternidad al considerar que estaba exenta. For that reason, finalmente tuvo que abonar 361,13 euros, que el Tribunal ordena ahora que le sean reintegrados con sus correspondientes intereses legales.

After analyzing in detail the written and all documentation about,,es,Room fully upheld the appeal and states that this provision should apply the aforementioned tax benefit,,es,since the third paragraph of Article,,es,and it regulates personal income tax and allows,,es,Not to forget -afirman the judges in sentencing,,es,the National Institute of Social Security is a management entity of the Social Security,,es,with legal personality,,es,attached to the Ministry of Employment and Social Security and has entrusted the management and administration of the economic benefits of the Social Security system,,es, la Sala estima íntegramente el recurso y establece que a dicha prestación debe de aplicarse el citado beneficio tributario, dado que el tercer párrafo del artículo 7 h) de la Ley 35/2006 de IRPF así lo regula y permite.

No hay que olvidar –afirman los magistrados en la sentencia- que el Instituto Nacional de la Seguridad Social es una entidad gestora de la Seguridad Social, con personalidad jurídica propia, adscrita al Ministerio de Empleo y Seguridad Social y que tiene encomendada la gestión y administración de las prestaciones económicas del sistema de la seguridad Social. (…) Hence the maternity benefit perceived by the plaintiff of the pubic entity must necessarily be included in the third paragraph of Article,,es,since that provision recognizes such tax benefit,,es,generally ",,es,Against this resolution be bringing an appeal which will process where appropriate the Third Chamber of the Supreme Court,,es,which hears cases from the jurisdiction of Administrative Litigation,,es,Madrid Supreme Court ruling,,es,Recall that the Superior Court of Madrid and gave the reason sentence,,es,another taxpayer who requested the return of,,es,euros paid as income tax when receiving a maternity allowance,,es 7 h) de la Ley, ya que ese precepto reconoce tal beneficio tributario, con carácter general”.

Contra esta resolución cabe la interposición de recurso de casación que tramitará en su caso la Sala Tercera del Tribunal Supremo, la que conoce de los asuntos de la jurisdicción de lo Contencioso-Administrativo.

Sentencia del TSJ Madrid de 6 July 2016
Recordemos que el Tribunal Superior de Justicia de Madrid ya dio la razón en sentencia de 6 July 2016 a otra contribuyente que solicitó la devolución de 3.135 euros que pagó en concepto de IRPF al recibir una prestación por maternidad de 11.679 euros. The Court gave a broad interpretation of the third paragraph of Article,,es,of the Law on Income Tax for Individuals,,es,and he considered that the express mention of the benefits received exemption from the autonomous communities or local entities,,es,but they did not expand the content of exempt assumptions,,es,systematics of that provision would not exclude maternity benefits granted by the National Institute of Social Security,,es,Although the effect of the judgment was limited only to the case at issue and did not generate jurisprudence,,es,This has encouraged many affected to claim the rectification of their personal income tax returns and claim back the unduly paid to the Treasury,,es 7 h) de la Ley del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas, y consideró que la mención expresa de exención de las prestaciones percibidas de las comunidades autónomas o entidades locales, no hacían sino ampliar el contenido de los supuestos exentos. According to the Board, la sistemática de dicho precepto no permitiría excluir las prestaciones por maternidad otorgadas por el Instituto Nacional de la Seguridad Social.

Aunque el efecto de la sentencia se circunscribió únicamente al caso en litigio y no generaba jurisprudencia, ello ha animado a muchos afectados a reclamar la rectificación de sus declaraciones del IRPF y solicitar la devolución de lo indebidamente abonado al Fisco.

Against the Central Administrative Economic Court,,es,Against the criterion maintained by the Superior Court of Madrid,,es,the Central Economic Administrative Court,,es,decision rendered in the past,,es,March established a position contrary to the exemption,,es,ditching follows the issue regarding the exemption of maternity benefits collected Social Security,,es,the set criteria is as follows,,es,maternity allowance paid by the Social Security is not foreseen in the regulations of the Income Tax of Individuals and Tax exempt income Article,,es,the TEAC,,es,As it noted,,es
Frente al criterio mantenido por el Tribunal Superior de Justicia de Madrid, el Tribunal Económico Administrativo Central, en resolución dictada el pasado 2 de marzo estableció una posición contraria a la exención, zanjando de la siguiente manera el tema en lo relativo a la exención de las prestaciones por maternidad cobradas de la Seguridad Social. Specifically, el criterio fijado es el siguiente: “la prestación por maternidad pagada por la Seguridad Social no está prevista en la normativa del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas como renta exenta del Impuesto en el artículo 7 de la Ley 35/2006, of 28 of november.

El TEAC, como se ha apuntado, fully shares the literal interpretation that the DGT done regarding Article,,es,Tax on Income Individuals,,es,V3163 consultations,,es,and V3404-13,,es,Precisely because it is a tax exemption,,es,they can not be accommodated,,es,his trial,,es,extensive or analog interpretations,,es,beyond the provisions by the legislature,,es 7 de la Ley 35/2006 reguladora del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas (consultas V3163·13 y V3404-13 ). Precisamente por tratarse de una exención tributaria, no pueden tener cabida, a su juicio, interpretaciones extensivas o analógicas, más allá de lo previsto por el legislador.

noticias.juridicas.com

separator