Droit de famille, Successions, La violence contre les femmes, Immobilier et baux, Droit administratif.

phone icon+34 91 310 36 33
divider

Les prestations de maternité sont exonérés de l'impôt sur le revenu selon le TSJ de Madrid,,es,CAMPOAMOR auteur AVOCATS,,es

separator

Les prestations de maternité sont exonérés de l'impôt sur le revenu selon le TSJ de Madrid,,es,CAMPOAMOR auteur AVOCATS,,es

/ 0 Commentaires /

La Sección Quinta de la Sala de lo Contencioso-Administrativo del Tribunal Superior de Justicia de Madrid ha dado la razón a una particular frente al Tribunal Económico Administrativo Regional de Madrid, Agence a émis une résolution annulant l'exonération de l'impôt sur le revenu sur la déclaration de revenus de l'intéressé des prestations de maternité de l'INSS,,es,La femme n'a pas inclus dans sa déclaration, le,,es,euros, il a reçu dans l'exercice de,,es,allocation de maternité pour envisage qui étaient soustraites,,es,Enfin, il a dû payer,,es,que la Cour ordonne que maintenant qu'il soit réintégré à leurs intérêts juridiques,,es,Après avoir analysé en détail l'écrit et toute la documentation sur les,,es,Chambre a pleinement confirmé l'appel et déclare que cette disposition devrait appliquer l'avantage fiscal mentionné ci-dessus,,es,depuis le troisième alinéa de l'article,,es,et il régule l'impôt sur le revenu et permet,,es. La mujer no incluyó en su declaración los 8,993,60 euros que percibió en el ejercicio de 2013 en concepto prestación por maternidad al considerar que estaba exenta. Pour cette raison, finalmente tuvo que abonar 361,13 euros, que el Tribunal ordena ahora que le sean reintegrados con sus correspondientes intereses legales.

Tras analizar detalladamente el escrito y toda la documentación al respecto, la Sala estima íntegramente el recurso y establece que a dicha prestación debe de aplicarse el citado beneficio tributario, dado que el tercer párrafo del artículo 7 h) de la Ley 35/2006 de IRPF así lo regula y permite.

Sans oublier -afirman les juges dans la peine,,es,l'Institut national de la sécurité sociale est une entité de gestion de la sécurité sociale,,es,avec personnalité juridique,,es,rattaché au Ministère de l'Emploi et de la Sécurité sociale et a confié la gestion et l'administration des avantages économiques du système de sécurité sociale,,es,D'où la prestation de maternité perçue par le demandeur de l'entité pubiens doit nécessairement être inclus dans le troisième alinéa de l'article,,es,puisque cette disposition reconnaît cet avantage fiscal,,es,généralement ",,es,Contre cette résolution apporterai un appel qui traitera le cas échéant, la troisième chambre de la Cour suprême,,es- que el Instituto Nacional de la Seguridad Social es una entidad gestora de la Seguridad Social, con personalidad jurídica propia, adscrita al Ministerio de Empleo y Seguridad Social y que tiene encomendada la gestión y administración de las prestaciones económicas del sistema de la seguridad Social. (…) De ahí que la prestación por maternidad percibida por la actora de ese ente púbico tiene que estar forzosamente incluida en el tercer párrafo del artículo 7 h) de la Ley, ya que ese precepto reconoce tal beneficio tributario, con carácter general”.

Contra esta resolución cabe la interposición de recurso de casación que tramitará en su caso la Sala Tercera del Tribunal Supremo, qui entend les affaires de la juridiction du contentieux administratif,,es,Cour suprême décision Madrid,,es,Rappelons que la Cour supérieure de Madrid et a donné la peine de raison,,es,un autre contribuable qui a demandé le retour de,,es,euros versés à titre de l'impôt sur le revenu lors de la réception d'une allocation de maternité,,es,La Cour a donné une interprétation large du troisième alinéa de l'article,,es,de la loi sur l'impôt sur le revenu pour les particuliers,,es,et il a estimé que la mention expresse des prestations reçues exemption des communautés autonomes ou des entités locales,,es,mais ils ne sont pas élargir le contenu des hypothèses exonérées,,es.

Sentencia del TSJ Madrid de 6 Juillet 2016
Recordemos que el Tribunal Superior de Justicia de Madrid ya dio la razón en sentencia de 6 Juillet 2016 a otra contribuyente que solicitó la devolución de 3.135 euros que pagó en concepto de IRPF al recibir una prestación por maternidad de 11.679 euros. El Tribunal hizo una interpretación extensiva del tercer párrafo del artículo 7 h) de la Ley del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas, y consideró que la mención expresa de exención de las prestaciones percibidas de las comunidades autónomas o entidades locales, no hacían sino ampliar el contenido de los supuestos exentos. Selon le Conseil, Systématique de cette disposition ne serait pas exclure les prestations de maternité accordées par l'Institut national de sécurité sociale,,es,Bien que l'effet de l'arrêt a été limité seulement à l'affaire en cause et n'a pas généré la jurisprudence,,es,Cela a encouragé beaucoup affecté à réclamer la rectification de leurs déclarations d'impôt sur le revenu des particuliers et réclamer le indûment versés au Trésor,,es,Contre la Cour économique administrative centrale,,es,Contre le critère maintenu par la Cour supérieure de Madrid,,es,le tribunal administratif central de l'économie,,es,décision rendue dans le passé,,es,Mars a établi une position contraire à l'exemption,,es.

Aunque el efecto de la sentencia se circunscribió únicamente al caso en litigio y no generaba jurisprudencia, ello ha animado a muchos afectados a reclamar la rectificación de sus declaraciones del IRPF y solicitar la devolución de lo indebidamente abonado al Fisco.

En contra el Tribunal Económico Administrativo Central
Frente al criterio mantenido por el Tribunal Superior de Justicia de Madrid, el Tribunal Económico Administrativo Central, en resolución dictada el pasado 2 de marzo estableció una posición contraria a la exención, amerrissage suit la question en ce qui concerne l'exonération des prestations de maternité collectées Sécurité sociale,,es,les critères de jeu est la suivante,,es,allocation de maternité versée par la sécurité sociale n'est pas prévu dans le règlement de l'impôt sur le revenu des particuliers et des revenus exonérés d'impôt Article,,es,TEAC,,es,Comme il a noté,,es,partage pleinement l'interprétation littérale que la DGT fait en ce qui concerne l'article,,es,Impôt sur les personnes à faible revenu,,es,consultations V3163,,es,et V3404-13,,es,Précisément parce qu'il est une exonération fiscale,,es,ils ne peuvent pas être logés,,es,son procès,,es,interprétations extensives ou analogiques,,es. Spécifiquement, el criterio fijado es el siguiente: « la prestación por maternidad pagada por la Seguridad Social no está prevista en la normativa del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas como renta exenta del Impuesto en el artículo 7 de la Ley 35/2006, de 28 de novembre.

El TEAC, como se ha apuntado, comparte plenamente la interpretación literal que la Dirección General de Tributos realiza respecto del artículo 7 de la Ley 35/2006 reguladora del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas (consultas V3163·13 y V3404-13 ). Precisamente por tratarse de una exención tributaria, no pueden tener cabida, a su juicio, interpretaciones extensivas o analógicas, au-delà des dispositions de la législature,es.

noticias.juridicas.com

separator