Droit de famille, Successions, La violence contre les femmes, Immobilier et baux, Droit administratif.

icône de téléphone+34 91 310 36 33
cloison

le plus sûr et le paiement des prestations électroniques de consommation les plus innovants,,es,Ces règles appliquent la deuxième directive sur les services de paiement,,es,DSP2,,en,récemment révisé,,es,dont elle vise à moderniser les services de paiement européens à suivre le rythme de ce marché en évolution rapide et de promouvoir l'expansion du marché du commerce électronique européen,,es,Les règles permettent aux consommateurs d'utiliser les services innovants offerts par les fournisseurs tiers,,es,« sociétés de technologie financière»,,es,FinTech,,en,tout en maintenant les conditions de protection des données rigoureuses et la sécurité pour les consommateurs et les entreprises dans l'UE,,es

séparateur

le plus sûr et le paiement des prestations électroniques de consommation les plus innovants,,es,Ces règles appliquent la deuxième directive sur les services de paiement,,es,DSP2,,en,récemment révisé,,es,dont elle vise à moderniser les services de paiement européens à suivre le rythme de ce marché en évolution rapide et de promouvoir l'expansion du marché du commerce électronique européen,,es,Les règles permettent aux consommateurs d'utiliser les services innovants offerts par les fournisseurs tiers,,es,« sociétés de technologie financière»,,es,FinTech,,en,tout en maintenant les conditions de protection des données rigoureuses et la sécurité pour les consommateurs et les entreprises dans l'UE,,es

/ 0 Commentaires /

Estas normas aplican la Segunda Directiva sobre servicios de pago (DSP2), recientemente revisada, que está encaminada a modernizar los servicios de pago europeos para que sigan el ritmo de este mercado en rápida evolución y a fomentar la expansión del mercado europeo del comercio electrónico. Las normas permitirán a los consumidores utilizar los servicios innovadores ofrecidos por proveedores terceros, conocidos como «empresas de tecnología financiera» (FinTech), manteniendo al mismo tiempo unas condiciones rigurosas de protección de datos y seguridad para los consumidores y empresas de la UE. Ces services comprennent des solutions de paiement et des outils de gestion des finances personnelles en regroupant des informations de divers comptes,,es,El viceprésident Valdis Dombrovskis,,lv,pour la stabilité financière,,es,« Ces nouvelles règles guideront tous les acteurs du marché,,es,anciens et nouveaux,,es,ce qui leur permet d'offrir de meilleurs services de paiement aux consommateurs,,es,tout en garantissant leur sécurité ",,es,Un objectif clé de la DSP2 est d'augmenter le niveau de sécurité et de fiabilité du paiement électronique,,es,DSP2 exige que les fournisseurs de services de paiement à la conception d'un système d'authentification forte client,,es.

El vicepresidente Valdis Dombrovskis, responsable de Estabilidad Financiera, Servicios Financieros y Unión de los Mercados de Capitales, ha declarado: «Estas nuevas normas guiarán a todos los agentes del mercado, antiguos y nuevos, permitiéndoles ofrecer mejores servicios de pago a los consumidores, al mismo tiempo que garantizan su seguridad».

Un objetivo fundamental de la DSP2 es aumentar el nivel de seguridad y fiabilidad del pago electrónico. En particular, la DSP2 exige a los proveedores de servicios de pago diseñar un sistema de autenticación fuerte de cliente. Por consiguiente, les règles adoptées lundi des mesures de sécurité strictes jusqu'à de réduire considérablement les niveaux de fraude de paiement et la protection de la confidentialité des utilisateurs de données financières,,es,et en particulier en ce qui concerne les paiements en ligne,,es,Les normes exigent une combinaison d'au moins deux éléments indépendants avant de pouvoir effectuer un paiement,,es,qui pourrait être un -Carte de téléphone mobile ou d'un élément physique - combiné avec un mot de passe ou d'une caractéristique biométrique,,es,comme les empreintes digitales,,es,DSP2 établit également un cadre pour les nouveaux comptes services associés paiement à la consommation,,es, y ello especialmente en lo que se refiere a los pagos en línea. Las normas requieren una combinación de al menos dos elementos independientes antes de que se pueda efectuar un pago, que podrían ser un elemento físico —tarjeta o teléfono móvil — combinado con una contraseña o una característica biométrica, como las huellas dactilares.

La DSP2 establece asimismo un marco para los nuevos servicios asociados a las cuentas de pago de los consumidores, comme soi-disant services de paiement d'initiation et des informations de compte,,es,Ces services innovants sont déjà offerts dans de nombreux pays de l'UE,,es,mais grâce à la DSP2 seront disponibles pour les consommateurs à travers l'UE,,es,soumis à des exigences strictes en matière de sécurité,,es,Les règles précisent les exigences pour assurer des normes communes et une communication sécurisée entre les banques et les sociétés de technologie financière,,es,Suite à l'adoption de normes techniques réglementaires par la Commission,,es,le Parlement européen et le Conseil ont trois mois pour les examiner,,es,Objet de la période d'examen,,es,les nouvelles règles seront publiées au Journal officiel de l'Union européenne,,es. Estos servicios innovadores ya se ofrecen en muchos países de la UE, pero gracias a la DSP2 estarán disponibles para los consumidores en toda la UE, con sujeción a estrictos requisitos de seguridad. Las normas especifican los requisitos para garantizar unas normas de comunicación comunes y seguras entre los bancos y las empresas de tecnología financiera.

Tras la adopción de las normas técnicas de regulación por la Comisión, el Parlamento Europeo y el Consejo disponen de tres meses para examinarlas. Sin perjuicio del periodo de examen, las nuevas normas se publicarán en el Diario Oficial de la Unión Europea. Les banques et les autres prestataires de services de paiement ont une période de,,es,mois pour mettre en œuvre des mesures de sécurité et d'instruments de communication pertinents,,es,Les normes techniques réglementaires adoptées lundi ont été élaborés par l'Autorité bancaire européenne en étroite collaboration avec la Banque centrale européenne,,es,et le détail comment un système de client d'authentification forte devrait appliquer,,es,Dans la majorité des cas,,es,le simple fait d'entrer un mot de passe ou communiquer des données contenues sur une carte de crédit,,es,ne sera pas suffisant pour effectuer un paiement,,es,Dans certains cas,,,es,un code qui est valable pour une transaction particulière en même temps que les deux autres éléments distincts sera nécessaire,,es 18 meses para implantar las medidas de seguridad y los instrumentos de comunicación pertinentes.

Fond

Las normas técnicas de regulación adoptadas este lunes han sido elaboradas por la Autoridad Bancaria Europea en estrecha colaboración con el Banco Central Europeo, y detallan la forma en que debe aplicarse todo sistema de autenticación fuerte de cliente.

En la mayoría de los casos, el mero hecho de introducir una contraseña o comunicar los datos que figuran en una tarjeta de crédito, no bastará para poder efectuar un pago. En determinados casos, será necesario un código que solo sea válido para una operación determinada junto con los otros dos elementos independientes. L'objectif est de réduire de manière significative les niveaux actuels de la fraude dans tous les modes de paiement,,es,en particulier les paiements en ligne,,es,et protéger la confidentialité des utilisateurs de données financières,,es,Les règles reconnaissent également que,,es,dans certains cas,,es,des niveaux acceptables de sécurité peuvent être des paiements obtenus par des moyens autres que l'utilisation de deux éléments indépendants requis pour le client du système d'authentification forte,,es,les fournisseurs de services de paiement peuvent être exemptés de ce système si elles ont mis au point des méthodes d'évaluation des risques liés aux transactions et peuvent détecter les transactions frauduleuses,,es, en especial los pagos en línea, y proteger la confidencialidad de los datos financieros de los usuarios.

Cependant, las normas también reconocen que, en ciertos casos, pueden alcanzarse unos niveles aceptables de seguridad en los pagos a través de medios distintos de la utilización de los dos elementos independientes requeridos por un sistema de autenticación fuerte de cliente. Por ejemplo, los proveedores de servicios de pago pueden quedar exentos de este sistema si han desarrollado métodos de evaluación de los riesgos de las transacciones y pueden detectar las transacciones fraudulentas. Il existe aussi des exemptions pour les paiements sans contact et les transactions par de petites quantités,,es,et pour certains types de paiements,,es,tels que les tarifs de transport urbain ou les frais de stationnement,,es,Merci à ces exemptions,,es,les fournisseurs de services de paiement peuvent maintenir le confort des paiements sans compromettre la sécurité de ces danger,,es,Les règles précisent également l'obligation de mettre en œuvre des solutions de paiement innovantes et des outils de reporting sur les comptes imposées aux banques et aux fournisseurs,,es,Les consommateurs qui veulent utiliser ces nouveaux services ne peuvent pas être empêchés de le faire par leur banque,,es, y para determinados tipos de pagos, tales como las tarifas del transporte urbano o las tasas de estacionamiento. Gracias a estas exenciones, los prestadores de servicios de pago pueden mantener la comodidad de los pagos sin poner en peligro la seguridad de los mismos.

Las normas también especifican la obligación de aplicar soluciones de pago innovadoras y herramientas de información sobre cuentas impuesta a los bancos y a los proveedores. Los consumidores que deseen utilizar estos nuevos servicios no pueden verse impedidos de hacerlo por su banco. Toute banque qui offre un accès en ligne aux comptes devrait également coopérer avec des sociétés de technologie financière ou d'autres banques offrant ces nouveaux services,,es,À cette fin,,es,les banques doivent mettre en place des canaux sécurisés pour la transmission de données de communication et le début des paiements,,es,Les consommateurs bénéficieront d'une plus grande offre et la concurrence en matière de payer des biens et services achetés en ligne,,es,Ils peuvent également gérer plus efficacement leurs finances personnelles,,es,grâce à des applications qui ajoutent des informations de leurs comptes détenus à différentes banques,,es. A tal fin, los bancos deberán establecer canales de comunicación seguros para la transmisión de datos y el inicio de los pagos.

Los consumidores se beneficiarán de una oferta y una competencia mayores a la hora de pagar bienes y servicios adquiridos en línea. También podrán gestionar sus finanzas personales con más eficacia, a través de aplicaciones que agregan la información de sus cuentas mantenidas en bancos distintos.

noticias.juridicas.com

séparateur