Droit de famille, Successions, La violence contre les femmes, Immobilier et baux, Droit administratif.

icône de téléphone+34 91 310 36 33
cloison

Selon le conseil municipal suprême de Madrid peut avancer la fermeture de la vie nocturne dans le centre par un bruit excessif,,es,La troisième chambre de la Cour suprême a rendu un jugement,,es,dans lequel elle considère conforme à la loi permettant au Conseil d'administration de la ville de Madrid pour faire avancer les heures de fermeture du centre de divertissement de district pendant les jours où il est établi qu'ils ont dépassé les limites réglementaires période de bruit nuit,,es,La Cour suprême corrige à ce point la Haute Cour de justice de Madrid,,es,et il souligne que la loi confère au conseil municipal d'adopter une mesure de ce type,,es

séparateur

Selon le conseil municipal suprême de Madrid peut avancer la fermeture de la vie nocturne dans le centre par un bruit excessif,,es,La troisième chambre de la Cour suprême a rendu un jugement,,es,dans lequel elle considère conforme à la loi permettant au Conseil d'administration de la ville de Madrid pour faire avancer les heures de fermeture du centre de divertissement de district pendant les jours où il est établi qu'ils ont dépassé les limites réglementaires période de bruit nuit,,es,La Cour suprême corrige à ce point la Haute Cour de justice de Madrid,,es,et il souligne que la loi confère au conseil municipal d'adopter une mesure de ce type,,es

/ 0 Commentaires /

La Sala Tercera del Tribunal Supremo ha dictado una sentencia (STS 1035/2017, de 13 de junio) en la que considera ajustada a derecho la habilitación a la Junta de Gobierno del Ayuntamiento de Madrid para adelantar el horario de cierre de los locales de ocio del Distrito Centro durante los días en que se haya comprobado que han superado los límites reglamentarios de ruido en periodo nocturno. El Tribunal Supremo corrige en este punto al Tribunal Superior de Justicia de Madrid (sentencia 252/2015, de 1 de abril) y destaca que la Ley otorga competencia al Ayuntamiento para adoptar una medida de este tipo.

La Chambre a estimé en partie l'appel de la ville de Madrid, et conformément à la loi article,,es,Zonale plan spécifique zone de protection du district Centre spécial acoustique,,es,dont elle a été annulée par la Haute Cour de Madrid,,es,et établit l'autorisation susmentionnée au Conseil des gouverneurs,,es,Mesures spéciales pour la protection acoustique District Centre,,es,Le TSJ de Madrid a annulé dans son arrêt les arts,,es,Et 7 e,,es,Th et 8 et 14.1º,,es,N ° 5 de l'accord et l'ensemble du Conseil municipal de Madrid,,es,établir les règles de la zone de protection plan zonal centre du district spécial acoustique spécifique approuvé,,es,BOCM,,es 8.3 del Plan Zonal Específico de la Zona de Protección Acústica Especial del Distrito Centro, que fue anulado por el Tribunal Superior de Justicia de Madrid, y que establece la citada habilitación a la Junta de Gobierno.

Medidas para la Protección Acústica Especial del Distrito Centro
El TSJ de Madrid anuló en su sentencia los arts. 8.1º y 7º, 11.1º, 2º y 8º y 14.1º, 3º y 5º del Acuerdo del Pleno del Ayuntamiento de Madrid, de 26 de septiembre de 2012, por el que se aprueba la normativa del Plan Zonal Específico de la Zona de Protección Acústica Especial del Distrito Centro (BOCM de 16 de octubre de 2012).

Des mesures concrètes sont mis au défi,,es,Toutes les nouvelles activités devraient avoir,,es,exclusivement,,es,un certain nombre de places de stationnement égal à,,es,de sa capacité dans un rayon maximum,,es,mètres de son emplacement,,es,Madrid annulé par la Cour suprême et confirmé par la Cour suprême,,es,régime de différenciation entre les activités dans les bâtiments résidentiels et les activités des bâtiments non résidentiels usage exclusif,,es,Activation du conseil d'administration de la ville de Madrid pour faire avancer le temps de fermeture spécifiée dans le règlement lui-même quelques heures,,es,pendant les jours où il est établi surmonter la nuit en temps des objectifs de qualité acoustique locale,,es:

« Todas las actividades nuevas deberán disponer, con carácter exclusivo, de un número de plazas de aparcamiento igual al 10 % de su aforo en un radio máximo de 200 metros de su ubicación ». Anulada por el TSJ Madrid y confirmada por el Supremo.
régimen diferenciador entre actividades desarrolladas en edificios residenciales y las actividades desarrolladas en edificios de uso exclusivo no residencial. Anulada por el TSJ Madrid y confirmada por el Supremo.
La habilitación a la Junta de Gobierno del Ayuntamiento de Madrid para adelantar el horario de cierre previstos en la regulación propia de la materia de horarios, durante los días en que se haya comprobado la superación de los objetivos de calidad acústica en periodo nocturno de los locales, et cela en se référant à certains types d'établissements énumérés dans le précepte,,es,Madrid annulé par la Cour suprême, mais le suprême a soutenu en annulant le jugement de première instance,,es,Évaluer la pertinence de la loi des mesures mises en place par le conseil municipal dans la salle plan examine chacun des remis en question en utilisant comme critères si les mesures spécifiques doivent être ou non adaptés aux objectifs visés et si elles sont ou non conformes à exigences du principe de proportionnalité,,es,Il admet que la Ville peut faire avancer le temps de fermeture,,es. Anulada por el TSJ Madrid pero avalada por el Supremo que revoca la sentencia de instancia.
Para valorar la adecuación a la ley de las medidas establecidas por el Ayuntamiento en el Plan la Sala examina cada una de las cuestionadas tomando como criterio si las concretas medidas adoptadas resultan ser o no idóneas a los objetivos pretendidos y si resultan o no acordes con las exigencias derivadas del principio de proporcionalidad.

Admite que el Ayuntamiento pueda adelantar la hora de cierre
La Cour suprême a rejeté les recours en ce qui concerne la mesure a trait à l'avancement du temps de fermeture locale à cause du bruit de l'Association d'hospitalité de Madrid,,es,vigne,,es,l'Association des loisirs Nuit de la Communauté de Madrid,,es,Association des marchands Triball,,es,Association Lieux Musique live,,es,Night live,,es,Aubergistes Association Malasaña et l'Association des carrières libérales et commerciales gais et lesbiennes,,es,Bisexuelles et transsexuelles de Madrid et de sa Communauté,,es,L'argument de l'arrêt est que les mesures du plan d'action devraient être contenus dans le plan lui-même et ont été adoptées dans le cadre de sa procédure d'approbation,,es (La Viña), la Asociación de Empresarios de Ocio Nocturno de la Comunidad de Madrid, la Asociación de Comerciantes Triball, la Asociación de Salas de Música en directo (La Noche en Vivo), la Asociación de Hosteleros de Malasaña y la Asociación de Empresas y Profesionales para Gays y Lesbianas, Bisexuales y Transexuales de Madrid y su Comunidad.

El argumento de la sentencia recurrida es que las medidas del plan de acción deben contenerse en el propio Plan y haber sido adoptadas en el marco de su procedimiento de aprobación, ainsi,,es,par l'organe compétent pour elle,,es,fin,,es,comme motifs l'instance Chambre,,es,Il n'est pas respectée par l'art,,es,des règlements litigieux concernant la mise en œuvre diffère déterminée comme une date ultérieure,,es,permettant à au Conseil d'administration,,es,La thèse du jugement est que ces valeurs dépassent déjà le ZPAE,,es,la mesure serait nécessairement adoptée dans le plan zonal,,es,selon l'argument suprême de l'arrêt attaqué qu'une procédure particulière pour la mise en œuvre effective de la mesure ne signifie pas que l'organe compétent pour mettre en œuvre la mesure sans procédure, il ne crée aucune,,es,parce que tout exercice des pouvoirs administratifs est soumis,,es,sous peine de révocation ou d'annulation,,es, por el órgano competente para ello, extremo que, según razona la Sala de instancia, no es respetado por el art. 8.3 de la Normativa impugnada en cuanto difiere la implantación de determinada medida a un momento posterior, habilitando para ello a la Junta de Gobierno. La tesis de la sentencia es que como tales valores ya se superan en la ZPAE, la medida tendría que ser necesariamente adoptada en el plan zonal.

Sin embargo, según el Supremo el argumento de la sentencia recurrida de que no se establece un determinado procedimiento para la aplicación efectiva de la medida no implica que el órgano competente pueda aplicar la medida sin procedimiento alguno, « pues todo ejercicio de las potestades administrativas está sujeto, bajo sanción de nulidad o anulabilidad, le respect des règles de base de la procédure établie par la loi et où les appropriés fixés par les modalités d'application du champ Autonomous-,,es,le respect des garanties des droits des personnes concernées par le statut de,,es,Suprême a estimé que l'exception d'infraction à l'article de jugement,,es,Droit du bruit,,es,et annule le jugement à ce point,,es,déclarant légale l'art,,es,des règlements attaqués,,es,Confirme l'annulation de deux mesures,,es,Le TS rejette l'appel de la ville de Madrid à tous les points, sauf que l'article,,es,plan,,es,confirme le reste de la décision de la Cour suprême de Madrid,,es,qui a confirmé en partie les exigences des associations citées,,es, respetando las garantías de los derechos de quienes tengan la condición de interesados ».

En conséquence, estima el Supremo este motivo de casación al haber infringido la sentencia recurrida el art. 25 de la Ley del Ruido, y revoca dicha sentencia en este punto, declarando conforme a Derecho el art. 8.3 de la normativa impugnada.

Confirma la anulación de dos de las medidas
El TS rechaza el recurso del Ayuntamiento de Madrid en todos los puntos salvo en el citado artículo 8.3 del Plan.

De este modo, confirma el resto de la sentencia del TSJ de Madrid, que estimó en parte las demandas de las asociaciones citadas. Si, Elle a ratifié par l'annulation suprême des articles 8.7º,,es,et le Plan 14.5º,,es,qui prévoit que toutes les nouvelles activités dans le district central doivent avoir,,es,Il conserve également l'annulation des articles 8.1º,,es,° et 2 °,,es,et 14.1º et 3 relative au régime différentiateur entre les activités dans les bâtiments résidentiels et des activités dans les bâtiments non résidentiels usage exclusif,,es,La Cour suprême a fait remarquer que la principale raison apprécié par la Chambre,,es,de renverser la mesure sur le parking,,es,l'impossibilité de se conformer à la mesure imposée,,es, 11.8 y 14.5º del Plan, que dispone que todas las actividades nuevas en el Distrito Centro deberán disponer, con carácter exclusivo, de un número de plazas de aparcamiento igual al 10% de su aforo en un radio máximo de 200 metros de su ubicación. También mantiene la nulidad de los artículos 8.1º, 11.1º y 2º, y 14.1º y 3º referidos al régimen diferenciador entre actividades desarrolladas en edificios residenciales y las actividades desarrolladas en edificios de uso exclusivo no residencial.

El Tribunal Supremo señala que la razón fundamental apreciada por la Sala « a quo » para anular la medida relativa a las plazas de aparcamiento, la imposibilidad del cumplimiento de la medida impuesta, n'a pas été invalidée par la salle du requérant de ne pas avoir plaidoyer articulé en termes qui permettent altérant le fait avéré correspondant,,es,En ce qui concerne le régime différencié,,es,annulé dans l'arrêt attaqué,,es,le suprême estime qu'il est raisonnable de ne pas,,es,comme le soutient à juste titre le jugement de l'instance,,es,propre réputée,,es,du point de la zone des objectifs de qualité acoustique,,es,ces sources d'émissions qui sont situées dans des bâtiments résidentiels usage non exclusif,,es,par rapport à ceux qui sont dans les bâtiments résidentiels partagé avec d'autres utilisations,,es,Madrid conseil municipal peut faire avancer la fermeture de la vie nocturne dans le centre par un bruit excessif,,es.

En cuanto al régimen diferenciado, anulado en la sentencia recurrida, el Supremo considera que no es razonable establecer, como acertadamente razona la sentencia de instancia, que se consideren menos contaminantes, desde el punto de los objetivos de calidad acústica del área, aquellos focos emisores que se sitúen en edificios de uso exclusivo no residencial, en comparación con los que están en edificios con uso residencial compartido con otros usos.

noticias.juridicas.com

séparateur